2025年1月1日水曜日

テモテへの第2の手紙3章

2テモテ3章

1 しかし、このことあなたは知っておかねばならない。終りの時には、[1]危険な時代が来る。

2 その時、人々は[2]自己中心的な者、[3]利欲に走る者、[4]大言壮語する者、[5]尊大な者、不敬な者、[6]親に逆らう者、[7]恩知らずの者、[8]神聖を汚す者、

3 [9]愛情のない者、[10]やわらげられない者、[11]悪口を言う者、[12]自分を抑えられない者、[13]野蛮な者、[14]善なるものを軽蔑する者、

4 [15]裏切り者、[16]向こう見ずな者、[17]高慢な者、[18]よりも[19]官能を愛する者、

5 [20]信心深い[21]見かけをしながら[22]その実を捨てる者となる。こうした人々を[23]敬遠しなさい。

6 なぜなら、人の家々に[24]忍び込み、[25]思慮のない女性たちをとりこにしている者は、これらの人々だからです。彼女たちは[26]多種多様で[27]強欲に心を操られて、多くの罪を[28]積み重ねており、

7 いつも学んではいるが、決して真理の知識に達することができないのである。

8 ちょうど、ヤンネとヤンブレとがモーセに[29]逆らったように、こうした人々も真理に逆らっている。彼らは精神[30]腐った、信仰[31]失格者である。

9 しかし、彼らは[32]これ以上[33]先には行けない。なぜなら、彼らの愚かさは、あのふたりの場合と同じように、全ての人に[34]完全に明らかになるからである。

10 しかしあなたは、わたしの教義生き方[35]こころざし信仰寛容忍耐

11 それから、アンテオケにおいて、イコニオムにおいて、ルステラにおいてわたしに起こった数々の迫害苦難[36]完全に理解してくれた。何というひどい迫害にわたしは耐えてきたのか。それらすべてのことから、は私を救い出して下さったのである。

12 そうだ。キリストイエスにあって敬虔に生きようと願う者は、みな、迫害を受ける。

13 [37]悪人と詐欺師とは人を[38]惑わし人に惑わされて、[39]ますます悪へと落ちていく。

14 あなたは、自分が学んで[40]確信しているところに、[41]とどまっていなさい。あなたは、それをだれから学んだか知っているからである。

15 またあなたは幼い時から、聖なる書は、キリストイエスに対する信仰によって救に至る知恵を、あなたに与えうる書物であることを[42]知っている。

16 御言葉の全ては、神の霊感を受けて書かれたものであって、人を教え、[43]戒め、[44]是正し、[45]義の内に訓練するのに有益である。

17 それは、神の人が、すべての良いわざに対して[46]完全に整えられた、[47]申し分のない者になるためなのである。


2Ti 3:1  Know this also, that in the last days grievous times will be at hand.

2Ti 3:2  For men will be self-lovers, money-lovers, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,

2Ti 3:3  without natural affection, unyielding, false accusers, without self-control, savage, despisers of good,

2Ti 3:4  traitors, reckless, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God,

2Ti 3:5  having a form of godliness, but denying the power of it; even turn away from these.

2Ti 3:6  For of these are those who creep into houses and lead captive silly women loaded with sins, led away with different kinds of lusts,

2Ti 3:7  ever learning and never able to come to the full knowledge of the truth.

2Ti 3:8  But as Jannes and Jambres withstood Moses, so these also resist the truth, men of corrupt mind, reprobate concerning the faith.

2Ti 3:9  But they shall proceed no further. For their foolishness shall be plain to all, as theirs also became.

2Ti 3:10  But you have fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, patience,

2Ti 3:11  persecutions, afflictions, such as happened to me at Antioch, at Iconium, at Lystra. What persecutions I endured! But the Lord delivered me out of all.

2Ti 3:12  Yea, and all who desire to live godly in Christ Jesus will be persecuted.

2Ti 3:13  But evil men and seducers will go forward to worse, deceiving and being deceived.

2Ti 3:14  But continue in the things that you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them,

2Ti 3:15  and that from a babe you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise to salvation through faith in Christ Jesus.

2Ti 3:16  All Scripture is God-breathed, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness,

2Ti 3:17  that the man of God may be perfected, thoroughly furnished to every good work.

テモ2 4



[1]χαλεποί 5467・・χαλεποι・・dangerous危険な、物騒な,furious激怒した、激しい、荒れ狂う、猛烈な、perilous危険の多い、危険性の高い、危険な

[2] 5367φίλαυτοι fond of self(自分自身への)愛情、盲愛の,selfishわがままな、自己中心的なlover of own self 自分自身を愛する者

[3] 5366 φιλάργυροι lovers of moneyfond of silver金銭を愛する者,avaricious】強欲な、欲の深い、貪欲な、利欲に走るcovetousむやみに欲しがる、強欲な、利欲に走る

[4] 213 ἀλαζόνες braggartほら吹き、自慢、大言壮語,boaster

[5] 5244 φανοι haughty傲慢な、頭が高い、proud自尊心のある、誇りを持った、光栄に思う、自慢している、高慢な、尊大な

[6] 884 ἀπειθεῖς  disobedient服従しない、いう事をきかない

[7] 884 ἀχάριστοι ungrateful恩知らずの、義理知らずの、unthankfulありがたがらない、ありがたがられない、感謝しない

[8] 462  ἀνοσίοις for [the] unholy,wikckedとてもひどい、意地の悪いunholy神聖でない、不浄な、罪深い

[9] 794 ἄστοργοι unlovingwothout affection愛情、愛着、影響、優しい気持ち、感情、親愛の情、)のない者

[10] 786 ἄσπονδοι unappeasableなだめられない、満足されない、和らげられないtruceless中止、中断、停戦をしない者、

[11] 1228 διαβολοσ・・διαβολλω・悪口、中傷、虚偽宣伝、偽りの告訴をする者、ヘブル人の間でサタナス( サタン)

[12] 193 ἀκρατεῖς without self-contro自制心のない者lincontinent淫乱な、自制できない、自制心のない、抑えきれない、

[13] 434  ἀνήμεροι savageng 野蛮な、残忍な、獰猛な、凶暴な、【形】無礼な、下品な、気難しい【名】不作法者、野蛮な人、獰猛な人、【他動】ひどく痛めつける、踏みつける、猛烈に攻撃する

[14]865 ἀφιλάγαθοι despiser of those that are good(親切、善、(美)徳、善良な人々、善人を)軽蔑する人々

[15]4273 προδόται traitorbetrayers背信者、密告者、裏切り者、売国奴、反逆者、謀反人

[16]4312 προπετεῖς reckless headyrash【形】向こう見ずな、無謀な、せっかちな、強情な、激しい、性急な、思慮のない、

[17]5187 τετύφωται high minded ,be proud、誇る、光栄に思う、高慢な、尊大な,rifted up精神的に高揚させられる

[18]5377 φιλόθεοι lovers of Godfond of god神を愛する者

[19]5369 φιλήδονοι lovers of pleasurevoluptioous官能的な、なまめかしい、肉欲に耽る【語源】ラテン語 voluptas(=pleasure

[20]2150 εὐσεβείας godliness,holiness信心深いために敬虔である

[21]3446 μόρφωσιν form【名】姿、影、体つき【名】方法、形式、礼儀【他動】形成する、整列するappearance【名-2】外観、外見、見かけ、身だしなみ【名】状況、様子、体裁、

[22]1410 δυνάμενοι having power,be possible,be of,power

1411  δυναμισ(ドゥナミス)(1410)・・・力、強さ、能力a相続した力、それが本来的に持っているものが出て来た力、c.道徳的力、優れた魂、e 多数の中から起こってくる力と源、

口語訳と新改訳では「その実」

[23]665 ἀποτρέπου turn away fromそっぽを向く、顔を背ける、避ける、追い返す、追い払う、avoid~を避ける、敬遠する

[24] 1744 ἐνδύνοντες  enteringsneak内密の、予告なしの、不意の【自動】コソコソ動く【他動】~をこっそり持ち出す,creep【名】、忍び寄り、こそ泥【自動-1】忍び寄る【自動-2

[25]1133 γυναικάρια weak women(弱い、劣っている、力がない、)女性、silly women(愚かな、不謹慎な、思慮のない、ばかげた、ばかな、間抜けな、たわいのない)女性

[26] 4164 ποικίλαις variousdivers,種々の、別種の数個、数人manifold【形】種々の、多種多様の、多数の、多方面の、

[27] 1939  επιθυμια 望む、欲する、強烈な欲望、熱望、

[28] 4987 σεσωρευμένα burden~に荷を負わす、負担させる、苦しめる、heap積み重ねたもの、山、塊、堆積

[29] 436 ἀντέστησαν oppose~に反対する、対抗する、敵対する、妨害する、resist抗する、邪魔する、阻害する、withstand、逆らう、

[30] 2704 κατεφθαρμένοιcorrupt堕落した、不正な、不正を働く、崩れた、腐敗した、【自動】堕落する、買収される、崩壊する

[31] 96 ἀδόκιμοι found worthlesscast away投げ捨てる、投棄する、捨て去る、、退ける、排斥する、置きざりにする,難破させる、

[32] 1909  επι  Ⅰ.1.場所について。~の上に。2.近くに、・・がいいる所で、見えるところで Ⅱ.その時、その歳の、

[33] 4298 προκόψουσιν they will advanceincrease、強まる、増加する[させる]、大きくなる,profit利益、収益、利潤、利益を得る、得をする、役に立つ、proceed】進む、先へ出る、続ける、

[34] 1552 ἔκδηλος fully manifestwholly evident完全に(証拠があって)明白な、明らかな、はっきりそれと分かる、歴然とした、

[35] 4286 προθέσει purpose目的、意図、趣旨、意味【名-2】決心、決意、効果【他動】~を企てる、意図する、目的とする、志す

[36] 3877・・παρ―ακολουθεω1.・・のあとに続く、伴う、2、いつも参加する。.いつでもその人が行くところに伴う。誠実に従う、見本や規則に誠実に従う、

[37] 4190 πονηροσ 1.苦難、苦境、2.悪い、たちが悪い、状態が悪い、

[38] 4105 πλανῶντες misleading人を誤らせる、惑わせる、Go astray,deceive人を欺く【他動】~をだます、惑わす、

[39] 5501 χειλων(ケイローン)より悪い: [だんだん悪くなる]、人の病気が増進する、

[40]4104 ανατου; ἐπιστώθης were assuade of保証する、確実にする、確保する、約束する、安心させる、確かに~だという

[41] 3306・・μενω(メノー)a.滞在する、とどまる、出発しない、離れない、居続ける、β.保つ、続ける、継続的に、であり続ける、

[42] 1492  ειδω・・ιδω,見る、知る、知覚する、理解する、注目する、見分ける、認める、感知する、気付く

[43] 1650 ἐλεγμόν reproofとがめ、叱責、非難、戒めevidenceあかし、証拠、【名-2】印、形跡、徴候

[44] 1882 ἐπανόρθωσιν correction、修正、訂正、是正、補正、

【名】《遠まわしに》懲らしめ、罰、懲

[45] 3809 παιδείαν discipline【名】しつけ、訓練する、instruction指図、指示【名-2】教育、chastening【形】汚れのない、純潔な、きちんとした、純正な、貞節な

[46] 1822 ἐξηρτισμένος fully equipped整えられた、throughly furnished完全に装備した

[47] 739 ἄρτιος complete全部が揃っている、完全な、完成した、perfect完全な、全くの、完全無欠の、欠点がない、申し分のない、

 

0 件のコメント:

コメントを投稿