テモ1 3
1 「もし人が[1]監督の職を[2]望むなら、それは良い仕事を願うことです」とは[3]確かな[4]言葉です。
2 さて、監督は、[5]非難のない人で、ひとりの妻の夫であり、冷静で、[6]自制心があり、[7]礼儀正しく、[8]親切にもてなし、[9]教育的であり、
3 [10]酒好きでなく、[11]短気でなく、寛容であって、人と争わず、[12]金銭を愛するものでなく、
4 自分自身の家をよく治め、[13]謹厳であって、子供たちを従順な者に育てている人でなければなりません。
5 もし、自分自身の家を治めることも[14]心得ていない人が、どうして神の教会の[15]世話をすることができますか。
6 彼はまた、[16]初心者であってはなりません。それは、彼が[17]褒めそやされて、ディアボロスと同じ裁きに陥らないためです。
7 [18]さらに[19]また、外部の人々にも良い証しが[20]できている人でなければなりません。それは、彼が[21]非難の的となり、ディアボロスのわなにかかるです。
8 執事たちも同じように、謹厳であって、二枚舌を使わず、大酒を飲まず、[22]汚れた金銭欲者でなく、
9 信仰の奥義を、純粋な良心の内に保っていなければなりません。
10 そしてまた、これらの人々は、まず[23]試されて、[24]非難されるところがない事を証明されたら、彼らをそれから執事の職につかせなさい。
11 女たちも、同様に謹厳で、他人をそしらず、自らを制し、すべてのことに忠実でなければなりません。
12 執事はひとりの妻の夫であって、子供と自分の家とをよく[25]治める者でなければなりません。
13 よく[26]奉仕した人々は、彼ら自身のために良い[27]地位を[28]得、さらにキリスト・イエスを信じる信仰による、大いなる[29]確信を得ます。
14 わたしは、あなたの所にすぐ行きたいと望みながら、この手紙を書いています。
15 しかし、もし、わたしが遅れる場合には、神の家でいかに生活すべきかを、あなたに知ってもらいたいからです。神の家とは、生ける神の教会のことであって、それは[30]真理の大黒柱、そして真理の[31]土台なのです。
16 そして、[32]疑いの余地なく偉大なのは、この信心の奥義です。「神は肉において現れ、霊において義とせられ、御使たちに見られ、諸国民の間に伝えられ、世界の中で信じられ、栄光のうちに天に上げられた」
καὶ ὁμολογουμένως μέγα ἐστὶν τὸ τῆς εὐσεβείας μυστήριον· Θεὸς ἐφανερώθη ἐν σαρκί ἐδικαιώθη ἐν πνεύματι ὤφθη ἀγγέλοις ἐκηρύχθη ἐν ἔθνεσιν ἐπιστεύθη ἐν κόσμῳ ἀνελήφθη ἐν δόξῃ。
1Ti 3:1 Faithful is the Word: If
anyone reaches out to overseership, he desires a good work.1Ti 3:2 Then it behooves the
overseer to be without reproach, husband of one wife, temperate, sensible,
well-ordered, hospitable, apt at teaching,1Ti 3:3 not a drunkard, not
contentious, not greedy of ill gain, but gentle, not quarrelsome, not covetous,1Ti 3:4 ruling his own house well,
having children in subjection with all honor.1Ti 3:5 (For if a man does not know
to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)1Ti 3:6 not a novice, lest being
puffed up he may fall into the condemnation of the Devil.1Ti 3:7 But he must also have a
good report from those on the outside, lest he fall into reproach and the snare
of the Devil.1Ti 3:8 Likewise the deacons are
to be reverent, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of
ill gain,1Ti 3:9 having the mystery of the
faith in a pure conscience.1Ti 3:10 And let these also first
be tested, then let them minister without reproach.1Ti 3:11 Even so their wives
are to be reverent, not slanderers, temperate, faithful in all things.1Ti 3:12 Let the deacons be the
husbands of one wife, ruling their children and households well.1Ti 3:13 For they having served
well gain a good grade for themselves, and much boldness in the faith, those in
Christ Jesus.1Ti 3:14 I write these things to
you, hoping to come to you shortly.1Ti 3:15 But if I should delay,
that you may know how you ought to behave in the house of God, which is the
church of the living God, the pillar and foundation of the truth.1Ti 3:16 And without controversy
great is the mystery of godliness: God was manifested in the flesh, justified
in the Spirit, seen by angels, preached among nations, believed on in the
world, and received up into glory.
[1] 1984 ἐπισκοπῆς overseership監督(者)、監督官、教区の民生委員、職長、奴隷監視人
[2] 3717ὀρέγεται aspires to desire,covet望む、切望する、むさぼる、むやみに欲しがる
[3] 4103πιστὸςfaithful,sure,true,trustworthy,subjectively
[4] 3056λόγος saying,iding,treasure,utterance,word,work
[5] 423 ἀνεπίλημπτον blameless,
[6] 4998σώφρονα self-controlled,temperate温和な、温暖な、穏やかな、禁酒の、節酒の、節度のある、度を過ごさない、加減する、控えめにする、節制する
[7] 2887κόσμιον respectable,decorous気品のある、謹厳な、上品な、端正な、礼儀正しい、modest謙遜している、控えめな、謙虚な、、
[8] 5382φιλόξενον hospitable好意をもって受け入れる、親切に[手厚く]もてなす、歓待する、手厚い、もてなしの良い、
[9]1317διδακτικόν able to teach,instructive教育的な
[10]3943 πάροινον 酒好きでない。のんべえでない
[11] 4131πλήκτην喧嘩好きの、口論好きの、短気な
[12] 866 ἀφιλάργυρον not loving money
[13] 4587σεμνότητος dignity,gravity,honesty
[14] 1492 consider,known,understand,perceive
[15] 1959 ἐπιμελήσεται~の世話をする、~を引き受ける、~を処理する、~を世話する、~を大事にする、管理する、手入れをする
[16] 3504νεόφυτον novice初心者、新米、新参者
[17] 5187τυφωθεὶςいやに褒め立てる、得意がらせる、吹聴する、誇大広告す
[18] 1161δὲ moreover
[19]2532καὶ also
[20] 1163δεῖ it behoves,must,necessary,need,ought,should
[21] 3680 ὀνειδισμὸν insult,reproach, 叱責、恥辱、不面目、非難、非難の的contenumrly侮辱、傲慢無礼
[22] 146αἰσχροκερδεῖς greedy of dishonest gain, filthy汚い、不潔な、汚れた、みだらな、卑猥な、実に嫌な、lucre儲け、金銭、利益
[23] 1381δοκιμαζέσθωσαν let them be proved,test,examine
[24] 410 ἀνέγκλητοι blameless, ireproachable非難されない、,unaccused、訴えられない
[25] 4291 προϊστάμενοι ruling~を統治する、抑制する、支配する、,to practice,be over,maintain,to preside議長となる、統轄する、議長を務める、司会する、主宰する
[26] 1247 διακονεω(ディアコネオー)1.一般的に ある人に仕える、職で奉仕する、:;受動態、仕えられる、:.食卓で給仕し、食べ物や飲み物を求めに応じて提供する、供える.食料や、命の必要物を提供する
[27] 898βαθμὸν a degree階級、学位、級、次数、親等、地位、程度、度、度合い,step,grade等級、学年,成績の評点、評価,勾配、傾斜,等級
[28] 4046περιποιοῦντα acquire~を手に入れる、獲得する、取得する、得る、入手する【他動-2】(努力して学力・技術力・知識・習慣・学問などを)習得する、我がものにする、学ぶ、身につける,purchase~を買う、購入する、仕入れる、獲得する
[29] 3954παρρησίαν assurance保険、安泰、安定、確かさ、確実さ、確信、言質、請け合い、保証,confidence, かさ、確信、自信、信任、信用、信頼、秘密
[30] 4769στύλος pillar柱、支柱、大黒柱、中心人物
[31]1477 ἑδραίωμα、土台、基礎、基部、底、基底
[32] 3672 ὁμολογουμένως confessedly自ら認めているとおり、自認のとおり、自白によれば、自白によって、疑う余地もなく、明白に、明らかに, without controversy議論、討論、論争の余地なく
0 件のコメント:
コメントを投稿